When we started to modernise the Farmhouse and the Shepherd’s Cottage in the early 1980’s we were determined to keep all the charm of the old, but to slip in all the advantages of modern life. So, beaten earth floors of uncertain levels were replaced by terracotta tiles; hay lofts were re-floored with local chestnut planking; mains water, plumbing and electricity were installed; and new window openings, faced by local cut-stone frames were created, bringing light in and views out over the lovely valley.
Quand nous avons commencé à moderniser la Ferme et la maison du Berger dans les années ’80, nous avons décidé de garder tout le charme de l’ancienne mais d’y insérer tout les avantages de la vie moderne. Donc, les sols en terre battue de niveaux incertains ont été remplacés par le dallage en terre cuite ; les greniers à foin ont été renouvelés avec des planchers en châtaignier du coin ; l’eau courante, l’éléctricité ont été installés ainsi qu’installations sanitaires tout à fait modernes ; et des nouvelles ouvertures pour fenêtres ont été créées avec la pierre de taille de la carrière locale, des fenêtres qui ont permis la lumière de rentrer et les vacanciers de contempler la vue imprenable de la vallée.